Thursday, August 07, 2008

Love Dohas by Kabir

Akath kahani prem ki, kuch kahi na jaye
Goonge keri sarkara, baithe muskae

Translation

Inexpressible is the story of Love
It cannot be revealed by words
Like the dumb eating sweet-meat
Only smiles, the sweetness he cannot tell

==============================================

Kabir yeh ghar prem ka, khala ka ghar nahin
Sees utaare hath kar, so pasey ghar mahin

Translation

Kabir, this is the abode of love
Not the house of an aunt
Only that one can enter here
Who has relinquished all pride

===============================================

Aag jo lagi samand mein, dhuan na pargat hoye
So jane jo jarmua, jaki lagi hoye

Translation

With the ocean set ablaze
The smoke yet manifests not
Only the one who gets burnt
Envisions the heat of loving thought

===============================================

Pehle agan birha ki, pachhe prem ki pyas
Kahe kabir tub janiye, naam milan ki aaas


Translation

First the pangs of separation
Next grows the thirst for Love
Says Kabir then only hope
The union to materialize

--Kabir

Labels: , ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home