Love Dohas by Kabir
Akath kahani prem ki, kuch kahi na jaye
Goonge keri sarkara, baithe muskae
Translation
Inexpressible is the story of Love
It cannot be revealed by words
Like the dumb eating sweet-meat
Only smiles, the sweetness he cannot tell
==============================================
Kabir yeh ghar prem ka, khala ka ghar nahin
Sees utaare hath kar, so pasey ghar mahin
Translation
Kabir, this is the abode of love
Not the house of an aunt
Only that one can enter here
Who has relinquished all pride
===============================================
Aag jo lagi samand mein, dhuan na pargat hoye
So jane jo jarmua, jaki lagi hoye
Translation
With the ocean set ablaze
The smoke yet manifests not
Only the one who gets burnt
Envisions the heat of loving thought
===============================================
Pehle agan birha ki, pachhe prem ki pyas
Kahe kabir tub janiye, naam milan ki aaas
Translation
First the pangs of separation
Next grows the thirst for Love
Says Kabir then only hope
The union to materialize
--Kabir
Goonge keri sarkara, baithe muskae
Translation
Inexpressible is the story of Love
It cannot be revealed by words
Like the dumb eating sweet-meat
Only smiles, the sweetness he cannot tell
==============================================
Kabir yeh ghar prem ka, khala ka ghar nahin
Sees utaare hath kar, so pasey ghar mahin
Translation
Kabir, this is the abode of love
Not the house of an aunt
Only that one can enter here
Who has relinquished all pride
===============================================
Aag jo lagi samand mein, dhuan na pargat hoye
So jane jo jarmua, jaki lagi hoye
Translation
With the ocean set ablaze
The smoke yet manifests not
Only the one who gets burnt
Envisions the heat of loving thought
===============================================
Pehle agan birha ki, pachhe prem ki pyas
Kahe kabir tub janiye, naam milan ki aaas
Translation
First the pangs of separation
Next grows the thirst for Love
Says Kabir then only hope
The union to materialize
--Kabir
0 Comments:
Post a Comment
<< Home